Characters remaining: 500/500
Translation

kiêng kị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kiêng kị" signifie essentiellement "éviter" ou "se préserver de". Il est souvent utilisé pour désigner des tabous ou des comportements que l'on choisit d'éviter pour des raisons culturelles, religieuses ou personnelles.

Explication simple :
  1. Définition : "Kiêng kị" se réfère aux choses que l'on ne fait pas ou que l'on évite par respect pour les traditions ou pour éviter des malheurs.
  2. Utilisation : On utilise ce terme pour parler de croyances culturelles, par exemple, certaines personnes peuvent éviter de manger certains aliments pendant une période de deuil ou lors de fêtes spécifiques.
Exemple :
  • Phrase simple : "Trong ngày Tết, người Việt kiêng kị ăn thịt chó." (Pendant le Têt, les Vietnamiens évitent de manger de la viande de chien.)
Utilisation avancée :
  • "Kiêng kị" peut aussi s'appliquer à des comportements ou des situations sociales. Par exemple, certaines personnes peuvent éviter de parler de sujets sensibles lors d'un dîner pour ne pas créer de malaise.
Variantes du mot :
  • Kiêng : signifie "éviter" ou "se retenir".
  • Kị : peut être utilisé pour désigner quelque chose de mal vu ou de tabou.
Différents sens :
  • En plus de son sens traditionnel lié aux tabous, "kiêng kị" peut également se référer à des superstitions ou à des croyances qui influencent la vie quotidienne des gens.
Synonymes :
  • Tránh : qui signifie également "éviter".
  • Cấm : qui signifie "interdire", mais peut être utilisé dans un contexte plus strict.
Conclusion :

"Kiêng kị" est un mot important dans la culture vietnamienne qui montre comment les croyances et les traditions peuvent influencer nos choix quotidiens.

  1. éviter; se préserver de; se garder de
  2. tabou

Comments and discussion on the word "kiêng kị"